Como nós somos arquitetos e urbanistas, nossa vida quebeca começa pela equivalência de estudos, pra poder dar entrada na ordem profissional, na universidade...
Então, como a equivalência demora uns 3 meses pra ficar pronta, resolvemos fazer a tradução dos nossos documentos com um tradutor juramentado do Québec desde o Brasil. Assim dá pra começar a equivlência daqui, enquanto esperamos o consulado dar notíca de vida.
Pesquisando no site dos tradutores juramentados do Québec e em blogs de quem já fez isso (eu sei que disse pra não considerarem os blogs, mas às vezes eles ajudam, né? *rindo*), resolvemos procurar o Fabrice Bouchard.
Ele foi simplesmente perfeito. Enviamos um e-mai perguntando sobre os serviços dele e explicando qual eram os documentos que precisávamos. Ele rapidamente respondeu, deu o preço (+ ou - 500CAN no cartão de crédito) e pediu que escaneássemos os docs. Escaneamos e ele começou a trabalhar. No que teve dúvidas ele perguntou e resolvemos.
No final de tudo ele enviou todos os documentos bonitinhos, traduzinhos, organizadinhos, pelo correio e cá estão! Agora vamos dar entrada no MICC pra reconhecerem as equivalências de tudo que já estudamos. :)
0 comentários:
Postar um comentário